witamy!    english
 Aktualności
 Wstępniak
 Numery pisma
 Redakcja
 Zamówienia
 Listy do redakcji
 Linki
Autor: Avari
email redakcji












Kliknij tu żeby otrzymywać powiadomienia o nowych numerach Aiglosa!

Aktualnie jest powiadamianych:


Szukaj w Aiglos...

powered by Google
 Rozmiar tekstu:
10 px  12 px














Drodzy czytelnicy,


   Długo trzeba było czekać na dwudziesty piąty numer almanachu. Tym razem rok przygotowań nie wystarczył do wydania „Aiglosa”. Zarówno pisanie i gromadzenie artykułów oraz fanfików, tłumaczenie tekstów, redakcja i korekta przeciągały się niemiłosiernie, gdyż na brak pracy i codziennych obowiązków ostatnimi czasy nikt nie mógł narzekać… Udało nam się wszelako dokończyć dzieła i tym samym, pędzony podmuchami jesiennego wiatru toczy się w wasze ręce owoc naszej dwuletniej pracy. Poprzedni numer naznaczyła śmierć Christophera Johna Reuela Tolkiena (1924–2020), w „Aiglosie” nr 25 przyszło nam ze smutkiem pożegnać jego siostrę, Priscillę Mary Anne Reuel Tolkien (1929-2022), którą wielu naszych redaktorów miało zaszczyt i przyjemność spotkać osobiście. Odejście obojga wyznacza koniec epoki tolkienistyki aktywnie współtworzonej przez dzieci oxfordzkiego profesora.
   Świat się jednak nie zatrzymał, a historia rozwija się dalej. Także ta pisana małymi rękami… Nasza redakcja wybrała dla Was szereg artykułów i esejów przybliżających znajomość tolkienowskiego uniwersum, choć nie tylko skupiamy się na profesorskiej schedzie. Tym razem numer otwierają rozważania Johna Gartha na temat językowych ciekawostek i tolkienowskich fascynacji pisarki Ursuli Le Guin. Sławomir Miklas ‘Bombadil’ przybliża znaczenie pieśni, przepowiedni i przysiąg w Śródziemiu, zaś Renata Leśniakiewicz-Drzymała zastanawia się nad możliwymi inspiracjami islandzkiej Opowieści o Sörlim w kreacji postaci Wodza Nazgûli. Chcemy również zwrócić Waszą szczególną uwagę na esej Verlyn Flieger. Autorka pragnie nas namówić na mniej radykalne, a co za tym idzie akcentujące skrajności spojrzenie na poglądy J.R.R. Tolkiena. To nie ostatnie ciekawe rozważania. Michał Leśniewski ‘M.L.’ śledząc losy drobiazgu, którym jest czubek hełmu Ectheliona, zauważa trwałość niektórych narracyjnych koncepcji angielskiego pisarza.
   Jeśli kiedykolwiek natknęliście się w sieci na informacje o subkulturze rosyjskich fanów twórczości Tolkiena lub zetknęliście się z takimi tytułami jak Ostatni Władca Pierścienia Kiriłła Jeskowa czy Pierścień Mroku Nika Pierumowa, zapewne zainteresuje Was przewodnik po rosyjskim fandomie. Złożoność i niekonwencjonalność tego środowiska starają się zarysować Jagoda Witkowska ‘Aayla’ i Małgorzata Rzepka ‘Gośdalf’.
   Dla miłośników fanfików mamy sporo perełek. Dwie pierwsze to opowiadania znanej z Mgieł Avalonu autorki Marion Zimmer Bradley: „Klejnot Arweny” i „Pożegnanie Arweny” w tłumaczeniu Tadeusza A. Olszańskiego, dołączają do nich fanfiki: „Skrzydlaty świt” Naralote w tłumaczeniu Kacpra Leśniewskiego ‘Potomka’, „Pieśń Maglora” Karoliny Stopy-Olszańskiej ‘Melinir’, „Kaczki na wodzie” Jagody ‘Aayla’ Witkowskiej i „Kwiat paproci” Filigranki. Fanów bajeczek hobbickich zapewne ucieszy wieść, że Zofia Stanecka ‘Nasturcja Gamgee’ z archiwów pamięci wyciągnęła wieczorynkę „O Piwonii Tuk, jej sławnej kuchni i zalotnikach”.Zrecenzowaliśmy dla Was szereg arcyciekawych publikacji polsko i anglojęzycznych. Zapewne ich treść podrażni niejednego smoka w sakiewce miłośników tolkienistyki i tolkienologii…
   „Aiglos”, jak drzewiej bywało, wypełniony jest starannie wybranymi grafikami inspirowanymi tolkienowskim legendarium i okraszony ozdobnikami. Polecamy! Dzięki współpracy z Łukaszem Szelągiem 'leszli', Zofią Żółtek ‘Lassemistą’, Lilianą Dajcz ‘Isiliel’ oraz Katarzyną Wojdak 'Avari' szczęśliwie wypuszczamy dwudziesty piąty numer na szerokie wody. Niech teraz sam już nabiera wiatru w żagle… Bardzo serdecznie dziękujemy za Wasz wkład!.


Pozdrawiamy Was serdecznie i czekamy na Wasze opinie, eseje i prace graficzne.

Anar caluva tielyanna!
Redakcja










Miło nam poinformować, że redakcja "Aiglosa" została zaliczona do grona współpracowników:
Interdyscyplinarnego Zespołu Badawczego "Badania nad Kulturą Dawną".
http://kulturadawna.uw.edu.pl/










Rozwiązania krzyżówek:
Aiglos nr 11 - Tom Bombadil
Aiglos nr 12 - qu. Numellotë ('Kwiat Zachodu')
Aiglos nr 13 - Sigurd, Fafnir i Gudrun
Aiglos nr 14 -
PIONOWO:[wódz - Brandir],[wód - uinen], [góra - hyarmentír], [głosie - lind], [mowa - osanwë], [równina - tumhalad], [żona - yavanna], [półmrok - tíndomë], [synów - Kili], [syn - Amras], [brat - Olwë], [dom - bar],[sal - Ve];
POZIOMO: [kotów - Berúthiel], [potok - Ostowy potok], [elfów - Amanyar], [udręka - nwalmë], [elfów - Nimír], [port - Romenna], [stromy - amben], [drzewo - alda], [Woźników - Eärnil], [Túrin - Ivrín], [straży - Beregond].
Aiglos nr 17 - Praprababka Pippina i Merry'ego: Mimoza Bunce

















Wydawcą almanachu jest Śląski Klub Fantastyki
Autor: Kasiopea
Opracowanie i wykonanie strony: nifrodel & elfy - Copyright © 2004 - 2025 Aiglos
Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna praca nie może być użyta bez pisemnej zgody autora.